fc2ブログ

アラフォーで勉強に目覚めました

アラフォーでやり直し英語から始めた努力家タイプ。医療通訳士の目標を達成したので資格試験は卒業し、今は好きなことなんでも勉強しています。地道に気長にかっこいいおばあちゃんを目指します。

Entries

医療通訳技能検定に向けて自作の音声教材でひたすらロープレ

こんにちはkale(ケール)です。

もうすっかり秋めいていますね。
勉強しやすい気候が続いて
朝活もしやすくなりました!

まあ、これからの冬が一番の難関なんですが…


ところで、
11月にある医療通訳技能検定に向けて地味に勉強していますが、
そろそろまた本腰入れないとな〜という時期になってきました。


まあ1ヶ月以上あるんですが、
私は準備に時間がかかるもので・・・


その勉強法ですが、

とにかく私は教材(医療英語本)はたくさん持っています。
それを全てやっていくと効率が悪いので、


自分がすっと訳せなかったフレーズ

少しでも詰まったフレーズ


は全て書き出して


左:日本語 右:英語


の自作教材をたくさん作りました。

これは1年かけて作ってるのでかなりの量です。


それをひたすら
日本語見て⇒英訳してを繰り返していたのですが、

資料見ながらだと疲れるんですよね。

ストレートネックのアラフォーにはきついんですよ(^^;)


すぐサボりたくなるし・・・
(こんな私でも(笑))



というわけで、それらを

ボイスメモに録音して自分で教材を作っています。


日本語⇒ 英語が言い終わる長さの間⇒ 英語


1つの教材が30分〜1時間とちょっと長めです。

なぜなら、すぐ切れるとまた操作などをする必要があったり集中力が途切れるから。


首にはいつもワイヤレスイヤホンがかかっているので
(先日買ったネックレス型のタイプ)

隙あらばそれらを流して英訳しています。


だから、何も見ずに家事なんかしながらできる!


やっぱり文字で頭に入ってくるのと
音で入ってくるのは処理方法が違いますし、

より通訳に近い状況になり、
また時間内に訳さなければ!という緊張感も出るのでお勧めです。


ところで、なぜ市販の教材は


英語⇒日本語


が多いのかなぁ。

絶対逆の方が欲しいと思うんだけどなぁ。

あと英語のみってのもありますね。

リスニングとシャドウイングにはいいんですけどね。
実際それを英訳出来るのかって勉強になると


やっぱり日本語⇒英語での教材が欲しいなぁと思います。


まだまだ録音し切れてないので
引き続き頑張ります!





⬇️ブログは引っ越しました!


⬇️現在インスタで日々の学びを
使えそうな英語フレーズとともにアップしています。
◉インスタはこちら

Twitterもボチボチ始めました。
◉Twitterはこちら


さらにYouTubeなんかも始めちゃったりして😅

こちらは主に新米薬剤師の方向けです。

たまに医療英語も載せています。

◉YouTube "薬剤師Noriko”







スポンサーサイト



Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

Noriko

Author:Noriko
語学の才能は全くなく、地道に努力で少しずつ上達しているタイプの学習者(理系女)です。
英語嫌いで英語とは縁がなく、30半ばまで生きてきました。
こんな私が旦那の駐在に帯同し、アメリカに移住。
アラフォーから真剣にやり直しを始めたかなりのスロースターター💦
約3年間の駐在生活を終え帰国しました。

帰国後は薬剤師として
調剤薬局デビュー
これまた一からのやり直し。
全てがアラフォーからのスタートです。


親子英語もかじりながら、基本は自分の勉強中心にこれからも頑張ります!


【自己紹介】

所有国家資格
◎薬剤師
(現在勤務中)
◎総合旅行業務取扱管理者
(訳あってかなり昔に取得)

英語系試験記録
◎医療通訳技能検定:1級
通訳士になる予定はないのですが、医療英語全般を学んでいるため1級を取得しました
◎TOEIC:920点
5回目の記録です。
TOEICは900点までと決めていたのでこれ以上やる予定はありません。
◎英検:準1級
1級は自分の目標と異なるため、今のところ受験予定はありません。
◎GED
(GED=アメリカ高卒認定試験 )
アメリカで取得
英語というより英語で一般教養
ちなみにこれがTOEICや英検よりも先に受けた始めの英語系試験です。


アメリカに住んたことあるから英語力上がったんでしょ?と思われるかもしれませんが、住んでいたくらいでは、駐在妻の立場では全くと言っていいほど英語力は身につきません。
私の場合日本で学習するのとほぼ同じ方法で毎日数時間(4~6時間)勉強していました。

現地での会話で度胸はつきましたが、英語力の向上に絶大な効果があったとは思っていません。
話す機会が多少あっただけで、日本でのオンラインレッスンと大して変わらない?
レッスンと違うのは、相手が容赦ないところと、たまに本当に困ったことになるので緊張感があるところでしょうか。


帰国後はすぐに薬剤師として復帰したため、隙間勉強のみですが、地道に続けております。
医療・医療英語がメインです。

今は勉強したいことが多すぎて、仕事、家事、子育て、そして勉強
毎日時間に追われながら頑張る普通のアラフォーです。


★スタプラについて★
現在スタディプラスで記録しています。
名前は同じです。
フォローさせていただいている方は、現在英語か医療を勉強されている方で、記録を公開している方に限らせていただいております。
記録がしばらく更新されない場合、お友達解消させていただくことがあります。



ブログを応援してくださる方、
クリックしていただけると励みになります!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ

カレンダー

05 | 2023/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

ブログ村ランキング

ユニークアクセス数

アルバム

Twitter始めました

右サイドメニュー

最新記事

あなたの単語力どれくらい?

自分の単語力ってどれくらいが気になる方、 Weblioさんのこちらでチェックできます! 語彙力測定診断 Weblioさんにはいつもお世話になっています。ありがたや

ブロとも申請フォーム

検索フォーム

QRコード

QR