FC2ブログ

アラフォーで勉強に目覚めました

アラフォーでやり直し英語から始めた努力家タイプ。医療通訳士の目標を達成したので資格試験は卒業し、今は好きなことなんでも勉強しています。地道に気長にかっこいいおばあちゃんを目指します。

Entries

これ簡単に訳せますか?

〈6/17.18 学習の記録〉

平均4:00起床

○英語:2日間で合計約4時間
 ・パス単準1級アプリ
 ・例文で丸ごと覚える合格できる単熟語:3周目Day21〜24
 ・英文解釈教室:チャプター3,4

○医療:2時間
 ・高脂血症他


こちら↓は3周目です。
今回も2日間で4日分(16パッセージ)をやりました。

CD3枚付 例文でまるごと覚える 30日完成 合格できる単熟語 英検準1級 (アスク出版の英検書)

新品価格
¥2,160から
(2016/4/11 17:56時点)




英文解釈教室ちょっとがんばって2チャプター

英文解釈教室 改訂版

新品価格
¥1,620から
(2016/6/14 14:27時点)



ふぅ〜・・・
例文でも、1〜2文だと単語さえ分かれば何とかなるのですが、
長い例文だとかなり込み入った構成が多く、
1文読むだけでも長いし複雑だしで、始めの方の内容を忘れて、

・・・で、この長〜い一文の熟語は結局なんだったっけ?


みたいな感じになっちゃいます。

比較的短い文でも、何度読んでも自分では訳せず
訳を見てからなるほど〜と思う文が多いです。

例えば、今日やった文章

She who dresses for her children's and for her husband's homecoming is sure to greet them with greater charm than she who thinks whatever she happens to have on is good enough.

これで一文です。
カンマなし。

皆さんはさらっと訳せるでしょうか?

これ見て、いきなり

She who〜!?

なんだこれ!?初めて見たぞ!(実際は2度目なんだけど・・・)
なんて思ってしまった私

Those who〜なら馴染みがあるんですよ。
でも、She who〜!?

まあ、 Those who と同じような感じで
それを女性に限定しただけで「〜する女性は」でいいらしいんですが、

なんかSheって言うと、ある特定の人っていうイメージがあって・・・
だから、2つ目のSheも同じ人だという感じがしちゃって、

実際は別の人なんですよね。
それも限定されないどこかの誰か。

これってもしかして古い言い回しだったりしない?
今でもよく使われるんでしょうか・・・?

ネイティブではない私には想像すらつきませんが、

よくアメリカの学校で配られるプリントには
生徒一人一人を主語とするときなんかに、 He/She〜と書かれていたので、
そんな感じなんですかね。
主語が生徒の度に、しつこいくらいにHe/Sheってあって、
読むときも、律儀に”He or She”って読んでて、まどろっこしいなって思ってたんですが、
今は性で差別しないようにいちいちこう書いてるんでしょうかね。
この際新しい単語作っちゃったら?なんて思いますが・・・

まあとにかくこんな例文のオンパレードのため、
一つ一つに時間がかかります。

それにしても、知らない単語を調べると、
結構「古い言い回し」という注釈があったりするので、
もしかして例文も古い文献から抜粋してて今ではあまり使わなかったりしない?
なんて思ってしまう

と思って、初版の年を見てみたら

1977年!!

約40年も前じゃないですか!!

まあ、たかが40年で言語が古くなるとは思いませんが、
もうちょっと最近の問題集の方が良かったかなぁ
なんて思ってしまいます。

まあ、分からないのはテキストが古いせいだと言い訳したいだけなんですけどね・・・

テキストのせいにしないで、頑張ります。

あ、ちなみに訳せなかった方のために訳はこちらです。

「子供や夫の帰宅に備えて良い服を着る婦人は、その時たまたま着ているものでたくさんだと考える婦人より大きな魅力で子供や夫を迎えるに決まっている。」

です。

さらっと訳せたでしょうか?

これによると、私は魅力的な婦人ではないですね・・・

やっぱ、時代錯誤じゃないか!?


訳を見れば、あ〜なるほどね。と思えるのですが、
訳を見ずに自分だけの力では私には無理でした。

もしくは「Those who〜」で始まっていたら何とか訳せたかもという感じです。

これでも短い方なので、
こういう長文にチャレンジしたい方にはオススメのテキストです。

TOEICには必要ないですかね・・・



<今日の息子のオンラインレッスンテーマ>

www.dogonews.com

なかなか面白そうな記事でした。

ブログを応援していただける方、ポチッとしていただけると嬉しいです:)
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へにほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ





スポンサーサイト



Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

Noriko

Author:Noriko
語学の才能は全くなく、地道に努力で少しずつ上達しているタイプの学習者(理系女)です。
英語嫌いで英語とは縁がなく、30半ばまで生きてきました。
こんな私が旦那の駐在に帯同し、アメリカに移住。
アラフォーから真剣にやり直しを始めたかなりのスロースターター💦
約3年間の駐在生活を終え帰国しました。

帰国後は薬剤師として
調剤薬局デビュー
これまた一からのやり直し。
全てがアラフォーからのスタートです。


親子英語もかじりながら、基本は自分の勉強中心にこれからも頑張ります!


【自己紹介】

所有国家資格
◎薬剤師
(現在勤務中)
◎総合旅行業務取扱管理者
(訳あってかなり昔に取得)

英語系試験記録
◎医療通訳技能検定:1級
通訳士になる予定はないのですが、医療英語全般を学んでいるため1級を取得しました
◎TOEIC:920点
5回目の記録です。
TOEICは900点までと決めていたのでこれ以上やる予定はありません。
◎英検:準1級
1級は自分の目標と異なるため、今のところ受験予定はありません。
◎GED
(GED=アメリカ高卒認定試験 )
アメリカで取得
英語というより英語で一般教養
ちなみにこれがTOEICや英検よりも先に受けた始めの英語系試験です。


アメリカに住んたことあるから英語力上がったんでしょ?と思われるかもしれませんが、住んでいたくらいでは、駐在妻の立場では全くと言っていいほど英語力は身につきません。
私の場合日本で学習するのとほぼ同じ方法で毎日数時間(4~6時間)勉強していました。

現地での会話で度胸はつきましたが、英語力の向上に絶大な効果があったとは思っていません。
話す機会が多少あっただけで、日本でのオンラインレッスンと大して変わらない?
レッスンと違うのは、相手が容赦ないところと、たまに本当に困ったことになるので緊張感があるところでしょうか。


帰国後はすぐに薬剤師として復帰したため、隙間勉強のみですが、地道に続けております。
医療・医療英語がメインです。

今は勉強したいことが多すぎて、仕事、家事、子育て、そして勉強
毎日時間に追われながら頑張る普通のアラフォーです。


★スタプラについて★
現在スタディプラスで記録しています。
名前は同じです。
フォローさせていただいている方は、現在英語か医療を勉強されている方で、記録を公開している方に限らせていただいております。
記録がしばらく更新されない場合、お友達解消させていただくことがあります。



ブログを応援してくださる方、
クリックしていただけると励みになります!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ

カレンダー

06 | 2020/07 | 08
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

ブログ村ランキング

ユニークアクセス数

アルバム

Twitter始めました

右サイドメニュー

最新記事

あなたの単語力どれくらい?

自分の単語力ってどれくらいが気になる方、 Weblioさんのこちらでチェックできます! 語彙力測定診断 Weblioさんにはいつもお世話になっています。ありがたや

ブロとも申請フォーム

検索フォーム

QRコード

QR